笑話百出,一仆一碌

Wednesday, January 25

我的笑話︰翻譯信達雅

江青回見外賓,找了一個翻譯。要求他要嚴格按她的意思翻,不許走樣。

外賓一見到江青,立即拍馬屁:“Miss Jiang, you are very beautiful"

翻譯照翻,江青心花怒放,嘴上還要謙虚一下:“哪里,哪里”。

翻譯不敢怠慢,把江青的話翻成英文:“where?where?"

外賓一楞,還有這樣的人,追問哪里漂亮的,干脆馬屁拍到底:"everywhere,everywhere".

翻譯:“你到處都很漂亮。”江青更高興了,但總是要客氣一下:“不見得,不見得”。

翻譯趕緊翻成英文:"you are not allowed to see, you are not allowed to see."

網上笑話

3 Comments:

At 8:34 am, Anonymous Anonymous said...

呢個ok幾好笑喎

 
At 8:38 am, Anonymous Anonymous said...

*belzinha'h*君的回應不錯
但我唔識睇
有無人可以翻譯一下?

 
At 8:44 am, Blogger 笑話百出,一仆一碌 said...

abcd,

試問我地才疏學淺,又點會知道up咩呢。

不過我地懷疑係廣告。

(另外,多謝阿野留言)

 

Post a Comment

<< Home