妙趣香港話
在香港廣東話引用英文字的指引
﹙摘自CHIMP TALKS :http://kafailo.blogspot.com/2006/04/blog-post_114399791602213459.html﹚
1.有些詞語不引用英文。
1.代名詞不用英文。
正﹕你表現咁好﹐我話老闆佢實會appreciate你嘅。
捉錯用神﹕You表現咁好﹐I話老闆he實會appreciate you嘅。
2.表示狀態的動詞(是、有)不用英文。
正﹕我有三個女朋友。
限小學生用﹕我have三個女朋友。
3.小數目不用英文。十以下肯定不用。一般來說﹐一千以上才開始用﹐但也有低至數十也用的。百萬開始不少人用英文﹐尤其在商界﹐以致他們用中文(他們的母語)數大數目時反而有困難。 他們會問自己﹕「300Mil(Million的簡稱﹐即百萬)即係幾多﹖」問的時候他們並非在開「下星期一禮拜幾﹖」的玩笑。
2.服從中文的文法。
1.用中文時態助詞來表達時序。
正﹕我尋晚draft咗份proposal。
沒有人明﹕我尋晚drafted份proposal。(註﹕比較動詞只用bare infinitive。)
2.如一詞語在中文有多於一個詞性(動詞、名詞、形容詞等)﹐該詞語的對等英文詞語不須服從詞性。有時服從詞性反而是錯誤的。
正﹕我諗我鍾意咗佢呀﹐我對佢有feel呀。
小錯誤﹕我諗我鍾意咗佢呀﹐我對佢有feeling呀。
3.用形容詞代替副詞。
正﹕做過model係唔同啲嘅﹐你睇佢行得幾elegant。
誤﹕做過model係唔同啲嘅﹐你睇佢行得幾elegantly。
3.英文字限用原形﹐即字典列出的形態。
1.名詞只用單數。
正﹕我最近好忙﹐連續去咗三個ball。
誤﹕我最近好忙﹐連續去咗三個balls。
常現錯誤﹕呢個tools好用﹐快啲裝落你部電腦度啦。
罕見(但非不會出現的)錯誤﹕我要多啲informations﹐而家未夠料做。
例外﹕可用常用的英文眾數名詞。
正﹕我部電腦壞咗﹐啲data冇晒。
矯枉過正﹕我部電腦壞咗﹐啲datum冇晒。
2.動詞只用bare infinitive。
正﹕我尋晚draft咗份proposal。
誤﹕我尋晚drafted咗份proposal。(註﹕比較用中文時態助詞來表達時序。)
3.形容詞不用比較式。
正﹕佢變咗啦﹐佢以前nice啲架。
誤﹕佢變咗啦﹐佢以前nicer啲架。
例外﹕有些詞語只用比較式﹐不用原形。
正﹕甲﹕「弊啦﹐今次死梗啦。」乙﹕「定喎﹐邊有咁worse(※)呀。」
誤﹕甲﹕「弊啦﹐今次死梗啦。」乙﹕「定喎﹐邊有咁bad呀。」
※﹕鑑於香港式英語的特殊發音﹐未能查明是worse還是worst。另﹕未確定這句是否通用。
4.由動詞而來的形容詞有時會保留它的形容詞形式﹐特別是過去分詞形容詞(past participle adjective﹐通常後綴-ed)﹐尤其是較sophisticate的字﹐如sophisticated﹐educated﹐civilised。用這類字的人一般怕被人指其不sophisticate。
正﹕分手咪分手囉﹐做乜拉拉扯扯啫﹐唔該civilised啲啦。
不sophisticate﹕分手咪分手囉﹐做乜拉拉扯扯啫﹐唔該civilise啲啦。
在中文書寫(包括香港廣東話書寫)引用英文字的指引
1.中英文字之間沒有空隔。
正﹕你表現咁好﹐老闆會appreciate你嘅。
誤﹕你表現咁好﹐老闆會 appreciate 你嘅。注意﹕連續兩個英文字之間仍有空隔﹐否則會變成「在香港廣東話引用德文字」。
2.大小階依英文文法﹐即句子如以英文字起首﹐該英文字須為大階﹐否則一律小階。專有名詞一律大階。
正﹕Good job!醒目喎。
誤﹕good job!醒目喎。
3.用中文的標點符號。
正﹕老闆同佢講話﹕「Good job!醒目喎。」
誤﹕老闆同佢講話,"Good job!醒目喎。"
例外﹕引用英文文字連續多於一句時﹐英文句之間用英文標點符號。見假洋鬼子。
實例﹕
書面語﹕你的表現那麼好﹐老闆會賞識你的。
一般香港廣東話﹕你表現咁好﹐老闆會appreciate你嘅。
商業奇才﹕Good job!你performance咁outstanding﹐老闆會appreciate你嘅。下個quarter個project實係俾你hold架啦。Year end份bonus實冇走雞啦﹐你expect 3-month定4-month呀﹖
假洋鬼子﹕Hey, give me five! What a good job, man! Let's celebrate賀賀佢呢。
1 Comments:
捉錯用神﹕You表現咁好﹐I話老闆he實會appreciate you嘅
限小學生用﹕我have三個女朋友
沒有人明﹕我尋晚drafted份proposal
矯枉過正﹕我部電腦壞咗﹐啲datum冇晒
書面語﹕你的表現那麼好﹐老闆會賞識你的。
一般香港廣東話﹕你表現咁好﹐老闆會appreciate你嘅。
假洋鬼子﹕Hey, give me five! What a good job, man! Let's celebrate賀賀佢呢。
個作者無意中做左好多個一個個字呀^^
Post a Comment
<< Home